Koreaner und Kenner der Sprache fanden die Umsetzung mehr als fragwürdigWir sind ein wenig verwundert, dass sich die Koreaner und die Muttersprachler so abfällig über die Übersetzung äußerten. Denn Fakt ist doch, dass es nicht alle Tage vorkommen wird, das eine Serie aus Korea einen so großen Erfolg hinlegen wird. Aber bei Instagram, TikTok und weiteren Sozialen Medien äußerten sich die Koreaner richtig sauer über die „Schlechte“ Übersetzung ins Englische.
Viele der koreanischen Fans meinten, dass sie eine völlig andere Serie gesehen hätten, als sie ursprünglich gedacht war. Wir persönlich kennen die Unterschiede nicht und finden, dass die Dialoge und auch die schwierigen Themen sehr gut interpretiert wurden. Der Erfolg gibt der Serie recht, da sollte man nicht zu kleinlich sein. Aber wir kennen auch das Original nicht. Zugegeben.